Translation of "starts from" in Italian


How to use "starts from" in sentences:

Their journey starts from your brother's secret room.
Il loro viaggio comincia dalla stanza segreta di tuo fratello.
It is a movement that starts from our heart and reaches the eyes, the ears and the hands.
È un movimento che parte dal cuore e arriva agli occhi, alle orecchie, alle mani.
This production runs like a well-oiled machine and... sure that starts from the top but, I mean, we all love the show... the gaffers, the lighting guy, the medic, makeup, and the caterers.
Questa produzione funziona come una macchina ben oliata e certo parte tutto dai vertici, ma voglio dire amiamo tutti la serie gli elettricisti...i ragazzi delle luci.....i paramedici, quelli del trucco quelli del catering.
Okay, it starts from the hand.
Va bene, gente, qui le cose stanno andando fuori controllo.
It starts from the wound, and then it just spreads throughout your whole body.
Inizia dalla ferita, e poi si diffonde per tutto il tuo corpo.
The average cost of this model of summer rubber starts from 3500 rubles.
Il costo medio di questo modello di gomma estiva inizia da 3500 rubli.
On corporate governance, I am convinced that true crisis prevention starts from within companies.
Per quanto riguarda la governance societaria, sono convinto che la vera prevenzione delle crisi ha inizio all'interno delle imprese stesse.
The cost of accommodation starts from 2500 rubles.
Il costo della sistemazione inizia da 2500 rubli.
Development of plastic products or part starts from an injection mold.
Lo sviluppo di prodotti in plastica o parti inizia da uno stampo ad iniezione.
The cost is not high and starts from 0, 5 EUR per hour.
Il costo non è elevato e parte da 0, 5 euro per ora.
Guests can register on arrival, the cost of the membership varies depending on the length of stay and on the card profile, it starts from the €2 welcome stamp per night per guest.
Gli ospiti possono registrarsi all'arrivo, il costo dell'iscrizione varia a seconda della durata del soggiorno e del profilo cliente, a partire dal timbro di benvenuto di € 2 a notte per ospite.
The turn signal light frame starts from back of the helmet and extend to just above the wearer’s ears.
Il telaio della luce del segnale di marcia parte dalla parte posteriore del casco e si estende appena sopra le orecchie dell'utilizzatore.
Look, you're really good at this, but you just plant that foot, because a proper punch, it starts from your legs, yeah?
Senti, sei molto bravo, ma pianta quel piede perche' un vero pugno parte dalle gambe, ok?
So our relationship starts from a place of passion.
La nostra relazione inizierebbe con passione.
Sherman, every great relationship... starts from a place of conflict, and evolves into something richer.
Sherman, tutti i migliori rapporti iniziano da un conflitto ed evolvono in qualcosa di importante.
The price for such a drug starts from one hundred and fifty rubles.
Il prezzo per una tale droga inizia da centocinquanta rubli.
The price starts from 6 €.
Il prezzo parte da 6 €.
The muscle stiffness usually starts from the jaw and neck, then affects the whole body.
La rigidità muscolare comincia di solito nella regione della mandibola e del collo, per poi interessare tutto l’organismo.
The cost of the procedure in the capital starts from 2300 rubles and increases depending on the pricing policy of the institution and the complexity of the pathology in a particular patient.
Il costo della procedura nella capitale parte da 2300 rubli e aumenta in base alla politica tariffaria dell'ente e alla complessità della patologia in un particolare paziente.
So it starts from 30, 000 yen.
Quindi si parte da 250 euro.
At that moment, when two young people wanted to link their destinies, everything starts from the smallest - the appointment of the wedding day.
In quel momento, quando due giovani volevano collegare i loro destini, tutto inizia dal più piccolo - l'appuntamento del giorno del matrimonio.
The cost of paid services starts from 500 rubles (inspections and provision of certificates).
Il costo dei servizi a pagamento inizia da 500 rubli (ispezioni e fornitura di certificati).
The holiday in China starts from September 13 to 15, 2019.
La vacanza in Cina inizia dal 13 al 15 settembre 2019.
It starts from the pituitary body and continues its downward path along the nerves of the esophagus and digestive tract, then, if not lost, ascends along the spine to the head.
Inizia dal corpo pituitario e continua il suo percorso verso il basso lungo i nervi dell'esofago e del tratto digestivo, quindi, se non perduto, sale lungo la spina dorsale fino alla testa.
The price for all models of this brand starts from 25-30 thousand rubles, J1 here is no exception, despite the fact that the helmet is open.
Il prezzo per tutti i modelli di questo marchio inizia da 25-30 mila rubli, J1 qui non fa eccezione, nonostante il casco sia aperto.
A production process of samosa pastry starts from repeatedly rolling out pastry, then stacking in a pile, separating one by one, striping pastry.
Un processo di produzione della pasticceria samosa inizia dalla ripetizione della sfoglia, quindi si impila in un mucchio, separandoli uno ad uno, sfoglia la pasticceria.
All this takes place imperceptibly for a person, since it starts from peripheral areas.
Tutto ciò avviene in modo impercettibile per una persona, poiché inizia dalle aree periferiche.
Explore Asia Sales – Fares starts from AUD 491, Travel Period: 5 September 2018 – 31 January 2019
Esplora le vendite in Asia - Le tariffe partono da AUD 491, Periodo di viaggio: 5 settembre 2018 - 31 gennaio 2019
And unlike nitrites, the norm for which is not more than 0, 2 mg / l, a dangerous concentration of nitrates starts from 50 mg / l.
E a differenza dei nitriti, la cui norma non supera 0, 2 mg / l, una pericolosa concentrazione di nitrati inizia da 50 mg / l.
It starts from the stomach and ends with the anal opening (anus).
Inizia dallo stomaco e termina con l'apertura anale (ano).
Prices for holidays in the institution vary from 3850 rubles per day per person, the cost of the tour starts from 53 900 rubles.
I prezzi per le vacanze nell'istituzione variano da 3850 rubli al giorno a persona, il costo del tour inizia da 53 900 rubli.
The process starts from folding butter into dough, through several times of fold and press to create puff pastry, then it automatically stuffs the pastry.
Il processo inizia dal piegare il burro nell'impasto, attraverso diverse volte di piega e premere per creare la pasta sfoglia, quindi riempie automaticamente la pasta.
For us, Jinba Ittai starts from a driving position engineered by our human-centred approach to designing every element of the vehicle around the driver.
Per noi, Jinba Ittai parte da una posizione di guida progettata sulla base del nostro approccio incentrato sulla persona per disegnare ogni elemento del veicolo intorno al guidatore.
After pouring well-stirred batter and stuffing, the automatic process starts from baking drum, cooling fans, cutter with sensor to innovative depositing, folding and wrapping devices.
Dopo aver versato la pastella e il ripieno ben mescolati, il processo automatico inizia dal tamburo di cottura, dalle ventole di raffreddamento, dalla fresa con sensore agli innovativi dispositivi di deposito, piegatura e avvolgimento.
The price of traditional surgical intervention starts from 20 thousand rubles.
Il prezzo dell'intervento chirurgico tradizionale inizia da 20 mila rubli.
The term of the criminal record starts from the day of its announcement by the judicial authority until the moment of redemption or withdrawal.
Il termine di una precedente condanna ha inizio dalla data del suo annuncio da parte dell'autorità giudiziaria fino al momento del riscatto o del ritiro.
The guarantee period starts from the date of purchase as
Il periodo di garanzia parte dalla data di acquisto
So in other words, it almost always starts from the bottom up.
In altre parole, inizia sempre dal basso.
Well it starts from a very basic premise: of course, there's no God.
Si parte da una premessa di base: ovviamente, non c'è nessun Dio.
Now that's a method that starts from observations and experiments and moves to generalizations about nature called natural laws, which are always subject to revision or rejection should new evidence arise.
Si tratta di un metodo che parte dall'osservazione e dalla sperimentazione per arrivare alle generalizzazioni sulla natura definite leggi naturali, che sono sempre soggette a revisione o smentita alla luce di nuove prove.
Unlike the BioXp, which starts from pre-manufactured short pieces of DNA, the DBC starts from digitized DNA code and converts that DNA code into biological entities, such as DNA, RNA, proteins or even viruses.
Diversamente da BioXp, la quale inizia con brevi sequenze genetiche pre-fabbricate, il DBC inizia con il codice genetico digitalizzato e lo converte in entità biologiche, come il DNA, RNA, proteine o persino virus.
The first one I want to think about is the idea of enabling environments, and it starts from a very basic recognition that refugees are human beings like everyone else, but they're just in extraordinary circumstances.
La prima sulla quale voglio riflettere è l'idea degli ambienti favorevoli, e parte dal semplice presupposto che i rifugiati sono esseri umani come chiunque altro, ma si trovano in circostanze straordinarie.
In the schools and communities that Taio works in, the day always starts in a circle and always starts from a question.
Nelle scuole e nelle comunità in cui Taio lavora, la giornata inzia sempre in circolo e da una domanda.
And they all have the same kind of features: highly collaborative, very personalized, often pervasive technology, learning that starts from questions and problems and projects, not from knowledge and curriculum.
Hanno tutte gli stessi tratti caratteristici, altamente collaborative, molto personalizzate, spesso pervase dalla tecnologia. L'apprendimento che inizia dalle domande dai problemi e dai progetti, non dalla conoscenza e dai programmi.
3.5130941867828s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?